studyNet.jpの英語学習ページ

“Give”の意外な使い方

give_studynet

give というと「与える」という意味がすぐに浮かびます。

では、次の文はどのような意味になるでしょうか?

*The car gave a little when we pushed it, but it was too heavy to make it up the hill.

「車が少し与える」という訳しか浮かばない方が多いと思います。

実は、giveには、move slightly when touched という意味があります。ネイティブの人は普通に使っているのですが、私たち英語学習者には難しいですね。

上の英文の意味は、次のようになります。

*The car gave a little when we pushed it, but it was too heavy to make it up the hill.
(私たちが押すと車は少し動いたが、丘の上まで動かすには重すぎた)

理解を深めるために綱引きの例文を紹介します。

*We pulled as hard as we could, but the other tug-of-war team wouldn’t give at all. They were strong!
(我々はせいいっぱい引っ張ったが、綱引きの相手チームは少しも動かなかった。彼らは強かった!)

床がたわむときもgiveが使えます。

*The floor gave a little when he pushed down on it, so he figured we had termites.
(床を押すと少したわんだので、シロアリがいるのだと彼は判断した)

ここまで読むと、giveの感覚が理解できるようになるでしょう。

*I felt the ladder give a little and worried it was sinking into the mud and I’d lose balance.
(はしごが少しぐらつくのを感じた。はしごがぬかるみに沈みこんでいき、このまま私はバランスを崩してしまう)

giveが使われているハラハラドキドキする映像があるので、ここで紹介します。
映像の最後にgiveが使われています。

National Geographic Channel:

英語字幕を出す方法:
画面の右上にマウスを持っていくと、以下のような表示が出るので、ONに設定すると、英語字幕が出てきます。
ngc

StudyNet.jpの英語講座